Edition originale de la première traduction française.



Macpherson, James. Ossian, Fils de Fingal, Barde du Troisième Siècle : Poésies Galliques, traduites sur l’anglais de Macpherson, Par M. Le Tourneur – 2 Volumes Complets, Paris, Chez Musier, 1777.
Ossian Poésies Macpherson 1777.
Deux volumes (13,5 x 20), reliure plein maroquin rouge Directoire – Empire de style Bozerian doublée de tabis vert, dos lisses décorés de frises et de motifs géométriques dorés, plats orné de filets géométriques dorés, titres et tomaisons dorés, tranches dorées, roulettes sur les coupes et roulettes intérieures dorées, [4]-LXXX-309 et [4]-301-[3] pp.
Edition originale de la première traduction française.
Les controverses quant à l’authenticité de l’épopée du barde Ossian, célébré comme l’Homère du nord, ont vu le jour dès sa parution. Le Tourneur l’évoque dans son préliminaire. Le jeune poète écossais James Macpherson (1736-1796), en publiant en 1761 « Fingal » et « Temora » en 1763, fut à l’origine d’une vague d’ « ossianophilie » qui toucha l’ensemble de l’Europe. Les chants, les paysages et les ciels galliques inspirèrent l’esthétique romantique et la celtomanie du XIXe siècle, mais aussi dès l’Empire les tableaux de Girodet, de Gérard ou d’Ingres, commandés par Napoléon.
Reliure élégante, de qualité, quelques rousseurs, sinon bon intérieur. Bel exemplaire.
Vendu contact@librairiehistoireetsociete.com
