Virgile, « Les Bucoliques », traduites en vers français par J. Delille, Paris, Giguet et Michaud, 1806 – grand in-4 dans une belle reliure.

Virgile les Bucoliques traduction de Delille 1806
Virgile les Bucoliques traduction de Delille 1806

Virgile. Les Bucoliques, traduites en vers français, précédées de la vie du poète latin et accompagnées de remarques sur le texte; pour compléter les œuvres de Virgile traduites Par J. Delille. Paris: Giguet et Michaud, 1806. 25 x 34.

Grand in-4, reliure demi-veau bordeaux à petits coins de l’époque, dos à quatre nerfs richement orné de fleurons et de dentelles dorés, titre doré, pages de garde de papier caillouté, tranches rouges, signet de soie, 368 p., 10 gravures hors-texte à l’ouverture de chaque églogue et 20 vignettes, dessinées par Jean-Baptiste Huet (1745-1811), et Alexandre Fragonard (1780-1850), et gravées à l’eau-forte ou au burin par Jacques-Louis Copia (1764-1799), Le frontispice et les vignettes du « Virgile » de Didot ont servi partiellement à l’illustration de cette édition des « Bucoliques ». Les gravures, plus petites que celles du « Virgile » de Didot, ont été artificiellement agrandies à l’aide d’une bordure décorative, qui ménage une tablette sous la composition. Ces vignettes, ainsi que les fleurons, sont gravés d’après Huet, à l’exception de deux, dont Fragonard le fils a fourni les dessins. » (Source BNF).

Quelques pointes de rousseurs, belle reliure et bel exemplaire.

800,00 € contact@librairiehistoireetsociete.com

Laisser un commentaire

Retour en haut

En savoir plus sur Librairie Histoire et Société

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture