“Procopio Cesariense de la longa e aspra guerra de Gothi libri tre”, Venise, 1544 – Rare première traduction en langue italienne du “de bello Gothico”, de “la guerre contre les Goths” de Procope de Césarée.

Procopio [Procope De Césarée]. Procopio Cesariense de la longa e aspra guerra de Gothi libri tre, di latino in volgare tradotte per Benedetto Egio da Spoleti . Venetia: Michele Tramezino, 1544. 11 x 16.

Petit in-8°, reliure demi-veau du XIXe, dos à quatre nerfs, petits fleurons estampés à froid, titre, filets et date “1544” dorés, plat marbrés, [8], 253, [1] f., page de titre ornée de la marque à la Sybille – Sibilla – de l’imprimeur vénitien Michele Tramezino, mentionné au colophon et avec les privilèges du Pape Paul III et du Sénat vénitien “con privilegio del Sommo Pontefice Paolo III e del Senato veneziano, per anni dieci”.

Rare première traduction en langue italienne du “de bello Gothico”, de “la guerre contre les Goths” de Procope de Césarée, qui raconte la reconquête de l’Italie sous l’Empereur Justinien (483 – 565) occupée par les Ostrogoths, et décrit la longue période de guerre que subirent les cités du nord de l’Italie accablées par les désordres, la famine (537) et la peste. Petite tache à la pliure de la page de titre, auréole dans la partie inférieure de la page de titre et les huit suivantes, nom manuscrit à l’encre noire dans la marge de la page trois, très légère et marginale auréole en bord droit des feuillets 17 à 26, puis de 169 à 192, puis auréole en coin inférieur à partir du feuillet 241, sinon bon intérieur.

650 €                contact@librairiehistoireetsociete.com

Laisser un commentaire

Retour en haut